Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPic

noviembre 18, 2013

Cheap and Chic I

Pues con el mismo nombre que la segunda línea de Moschino bautizo a esta nueva sección del blog que publicaré periodicamente y en la que os enseñaré cómo llevar las propuestas más chic de las firmas de renombre a los precios cheap de las firmas low cost gracias a sus famosos clones.


With the same name than the second firm of Moschino I name this new section that I will write eventually and where I will tell you how to wear the chic clothes of the big firms at the cheap prices of mass market firms thanks to their famous clones and copies.



noviembre 17, 2013

Urban lingerie

Y tras analizar en el post anterior el por qué salimos en camisón a la calle y cómo lo llevan las celebs, veamos como adaptar la tendencia lencera a nuestro estilo diario gracias al street style y las tiendas low cost.
 
 
After analisyng in the previous post why we go out in nightgowns and how celebs wear them, let's see now how to adapt this trend yo our day-to-day style thanks to the street style and the mass market shops.

 

noviembre 16, 2013

Lingerie Style

Cuando en el mes de julio Victoria Beckham apareción con algo parecido a un camisón en el torneo de Wimbeldon, la prensa internacional la acusó de haberse caído de la cama, lo que n o sabían es que estaba instaurando una de las tendencias que más fuerte pega esta temporada gracias principalmente al diseñador de su indiscreto vestido, Marc Jacobs.
 
When in July Victoria Beckham showed up at Wimbeldon with a dress similar to a nightgown, the international press accused her of falling out from bed, but what they didn't know was that she was setting one of the strongest trends of this season thanks mainly to the designer of her indiscreet dress, Marc Jacobs.  
 
Louis Vuitton A/W 2013-14 / Victoria Beckham at Wimbeldon 2013  

noviembre 15, 2013

Victoria's Secret After Party

Como cada segunda semana de noviembre, ayer se celebró el desfile anual más famoso y esperado del planeta: el Victoria's Secret Fashion Show. A pesar de que la red está inundada de fotos del show, me esperaré para analizarlo a su retransmisión oficial, el 10 de diciembre en el canal norteamreicano CBS, aunque en el resto de países nos tendremos que conformar con verlo online. Por si acaso, os dejo aquí un enlace para que veáis las mejores fotos de la noche.
 
As every second week of November, yesterdat was held the annual fashion show most famous and expected on Earth: the Victoria`s Secret Fashion Show. Despite the Internet is infested by photos of the show, I will wait to talk about it till its official broadcast on December 10th by the American channel CBS, althought in the rest of the world we will have to watch it online. You an see here all the photos of the show.
  
 
 

octubre 30, 2013

Marble print

Alexander Wang, un joven diseñador de tan solo 29 años, se enfrentaba a un gran reto al debutar como director creativo de una casa de moda tan emblemática e importante en el mundo de la moda como lo es Balenciaga, sustituyendo al polémico Nicholas Ghésquiere. Se estrenó con una colección de otoño invierno que fue muy aplaudida por la crítica por ser innovadora a la vez que respeta el legado de la marca. Todas las prendas de la colección están diseñadas sobre blanco y negro, de manera que lo que más resalta es el estampado mármol que decora vestidos, blusas, abrigos y zapatos.


Alexander Wang is 29-year-old designer that has a really important roll in the world of fashion: to be the creative director of such a classic and influential brand as Balenciaga. He was challenged to substitute the polemic designer Nicholas Ghèsquiere and prove he deserves this post despite his age. He peroformed for the first time with a collection for autumn-winter that was praised by the critics as it was original but always respecting the brand's legacy. The whole collection was very sober, all the pieces were designed over black and white, so the most oustanding trend was the marble print that decorated some coats, shirts, dresses and even shoes.

octubre 19, 2013

Fight against breast cancer

Hoy se celebra el día internacional contra el cáncer de mama y, como buena mujer me quiero unir a la lucha contra esta enfermedad que pone a prueba a miles de mujeres cada año. Pondré mi granito de arena dedicando un post  a la moda solidaria. Y es que el mundo de la moda, un mundo muy femenino, se entrega cada vez más a la erradicación de este cáncer.

Today is the International Day against Breast Cancer and, as a woman I would like to join the fight against this illness that troubles thousand of women every year. I will help as I can, using a post to tell you some iniciatives that fashion brands implement to develope the research about berast cancer.


octubre 16, 2013

Nina Agdal

Hace unos días, haciendo mi research habitual por webs de moda, me topé con una cara que, entre todas las preciosidades que llenan esas páginas, me llamó especialmente la atención. Se trata de Nina Agdal, una modelo danesa de 21 años que a pesar de que se está iniciando en el mundo de la moda llega pisando fuerte. Todo apunta a que llegará a ser una de las tops más reconocidas del panorama internacional.
 
Some days ago, when I was doing my usual fashion research on the Internet when I bumped into a new face that caught especially my attenction. It was Nina Agdal, a Danish 21-year-old model who is starting in the fashion world but has already worked on really important projects.


octubre 14, 2013

Naif jumpers

Desde que Alexa Chung se paseara por las calles el invierno pasado con un original jersey de Topshop con un murciélago impreso, los jerséys con motivos naif, en su mayoría animales, se pusieron de moda y, lo mejor de todo es que esta temporada siguen siendo tendencia.
 
Since Alexa Chung was seen last winter in the streets of London wearing an original jersey of Topshop with a bat, jumpers with naive icons, mostly aninals, have become fashion and, the best of all is that this winter the trend is still on.


octubre 13, 2013

Isabel Marant for H&M

Ya están disponibles las imágenes de la colección más esperada de la temporada. No se trata de ningún desfile, sino de la colección cápsula de Isabel Marant para H&M que estará a la venta el 14 de noviembre en 25 puntos de venta repartidos por todo el mundo. La diseñadora más clonada por los low cost ha decidido aliarse con el enemigo acercando al consumidor medio sus aclamados diseños.

We can finally see the pictures of the most expected collection of the season. I'm talking about Isabel Marant's capsule collection for H&M, that will be available on November 14th in 250 shops all over the world. The most copied dessigner has allied with the enemy to bring her pieces closer to the medium purchaser.

octubre 11, 2013

Hermès exhibition in Madrid

Tras pasar por grandes ciudades como Shangai, Roma y Londres, por fin llegó a Madrid Esencia del cuero, una exposición que repasa la historia de Hermès a través de su material fetiche: el cuero.
 
After being in big cities such as Shangai, Rome or London, finally arrived to Madrid The essence of leather, an exhibition that tells the history of Hermès through their favourite material: the leather.


octubre 08, 2013

Dolce & Gabbana: Milan vs Sicily

Dolce & Gabbana son mis diseñadores favoritos, ya que sus colecciones desbordan creatividad y te transportan a una Italia mágica, país del que estoy enamorada. Como ya he comentado en anteriores posts, los diseñadores no están preciasmente pasando por un feliz momento, ya que han sido declarados culpables de evasión fiscal por el Tribunal de Milán y, de no prosperar su recurso, se verían obligados  a pagar al Estado italiano una multa que asciende a unos 258 millones de euros. Ellos mismos han declarado que, de tener que hacer frente a este enorme pago tendrían que cerra su firma homónima, noticia que supondría una enorme pérdida para el mundo de la moda, ya que es una de las firmas más originales y emblemáticas.

Dolce & Gabbana are my favourite designers, as their collections overflow creativity and take you directly to a magic Italy, a country I am in love with. As I explained in a previous post, the Italian dessigners are not in their best moment, as they have been convicted of tax evasion by the Court of Milan and, if their appeal doesn't catch on, they will have to pay 258 millions of euros. They stated that, in case of having to pay such a big amount of money, there will be no solution but closing the firm. It would be a really sad loss for the fashion world, as Dolce & Gabbana is one of the most iconics and original brands right now.

Pero el post de hoy no está dedicado a la delicada situación económica de Domenico y Stefano, de eso ya se encarga la justicia italiana. De lo que me quiero encargar yo es de analizar su preciosa colecció para el otoño-invierno que ya está comenzando.

But today's post is not about the economical situation of Dolce & Gabbana, is about their collection for this autumn-winter that is starting to arrive to our cities.

Dolce & Gabbana
Dolce & Gabbana at the end of their AW2013/14 show

septiembre 20, 2013

Mr. Juan Vidal

Parece ser que este es el año de Juan Vidal (@mrjuanvidal) y es que este alicantino nacido concretamente en Elda arrasa por donde pasa. Cuarta generación de una familia de sastres, estudió bellas artes y moda y, a pesar de haber desfilado en otros países como Rusia e Italia, su fama se disparó en España gracias a la revista Vogue y a Who's on Next, el concurso que la organiza la publicación para dar a conocer a nuevos talentos del diseño patrio y del que Juan resultó ganador.
 
This is definitely Juan Vidal's (@mrjuanvidal) best year as this Spanish designer born in Alicante is really on fire. He belongs to a family intimately joined with fashion. Being the fourth generation of tailors he studies Fine Art and Fashion and, despite having desplayed his creations in Russia or Italy, he became really renowned in Spain in May when he won the competition Who's on Next organized by Vogue Magazine to help young and new designers.

septiembre 19, 2013

Backstage view: Dolores Cortés & Montse Bassons

La jornada del lunes se cerraba con dos desfiles de moda de baño: Dolres Cortés y Montse Bassons. Tuve la oportunidad de ver estos desfiles desde el backstage, una perspectiva desde la cual ves "la cara B" de los shows y te das cuenta del ritmo desenfrenado y las exigencias de mundo de la moda.

Two shows of beachwear put end to the Monday in Fashion Week Madrid: Dolorés Cortés' and Monste Bassons'. I had the opportunity to watch them from the backstage, a different perspective where you can see the "side B" of the shows and you realize of the unstoppable work in the fashion world.


septiembre 18, 2013

Madrid Fashion Week outfits

Como os he comentado en posts anteriores, fui dos días  a la Madrid Fahion Week.
El domingo era mi primer día y al no haber asistido nunca reconozco que estaba un poco perdida. Hace calor y seguimos en verano pero, ¿acaso no están ya pasadas de moda las tendencias que hemos llevado hasta la hartura estos últimos meses? Por esta razón me decanté por llevar un look otoñal (ya sabéis que a mi la temporada otoño invierno siempre me tira mucho más). En mi outfit de carácter grunge uní dos de las propuestas que más fuertes pegan esta tenporada: el estampado tartán en rojo y el encaje lencero. Me inspiré bastante en el desfile A/W 2013 de Saint Laurent París, añadiendo a mi look unas botas moteras planas y en el de Givenchy anudando mi camisa a la cintura. ¡Este es el resultado, espero que os guste!
 
As you all know from previous posts, I have attended Madrid Fashion Week on Sunday and Monday.
Sunday was my first day and as I had never been before in a fashion show, I have to admit I was quite dazed and confused abou what to wear. It was really hot and we are still in summer but, aren't the trends we all have worn and seen these last months already out of fashion? This is why I decided to wear an fall outfit, as I always prefer the fall winter clothes. In my grunge outfit I mixed two new trends for this season: plaid and lace in lingerie style. My outfit was inspired by A/W 2013 Saint Laurent Paris and Givenchy shows, so I wore biker boots and I tied my shirt to my waist This is the result, I hope u like it!

 

My experience in Madrid Fashion Week

Como buenas fashionistas sabréis que ayer finalizó la 58 edición de la pasarela madrileña. En los posts de estos días me dedicaré entre otras cosas a desgranar las propuestas  de los más influyentes diseñadores patrios desfile a desfile, colección por colección; pero primero me gustaría comenzar contandoos mi experiencia personal como asistente a la MBFWM. Estoy bastante emocionada porque fue mi primera vez y disfruté un montón en compañía de mi gran amiga Maca Limones de A bit of lemon.

Yesterday the 58th edition of the Madrid Fashion week was concluded. In the next posts I will analyze collection by collection the designs and trends the most influential Spanish designers propose, but I would like to start by telling you my personal experience as an attender, as it was my first time and I really enjoyed it in company of my dear friend Maca Limones of A bit of lemon.


My look for Fashion Week Madrid

LIEBSTER AWARD

                                                

agosto 03, 2013

A/W 2013-14 Trends Part II

Vamos allá con la segunda entrega de las tendencias otoñales más repetidas!! Seguimos con los estampados y vamos con dos clásicos: la pata de gallo y la raya diplomática.
 
Let's go with the second chapter of the autumn trends more seen this season!! We keep on prints and today we go with a pair of classics: houndstooth check and pinstripe.

A/W 2013-14 trends Part I

Esta mañana me ha llegado un email de Zara en el que me informaban de que la colección de otoño invierno estaba ya disponible, por lo que tras una aburrida temporada de cremas solares y bikinis mi espíritu fashion ha resucitado y me he puesto como loca a indagar por los desfiles que marcarán la tónica en nuestro vestuario para los próximos meses. Mi investigación me ha llevado a descubrir las tendencias que más se repiten en la ropa de esta temporada (que os contaré en unos cuantos posts) así como a una clara conclusión: la primera colección de Hedi Slimane para Saint laurant (que no Yves Saint Laurant) es la más influyente de la temporada, pues el rollo grunge, old school ha invadido los percheros de las tiendas low cost.

This morning I woke up to an email from Zara where I was told that the new collection was already availavble, so after a boring period of sun creams and bikinis mi fashion spirit came back to live and I started to do research on the shows that will mark the trend for the next moths. My research lead me to the trends more repeated by house-hold designers (I will tell them all by chapters in several posts) and to a clear statement: the first collection of Hedi Slimane for Saint Laurant (not Yves anymore) is the most influential of the season, as the grunge old school touches load the low cost hangers.

julio 11, 2013

Geek shirt

Hola a todos!! Sé que os he tenido muy abandonados lo siento pero es que estaba de viaje y no me ha sido posible conectarme. A partir de ahora las publicaciones volverán a ser frecuentes ;)


Hoy os propong un outfit. El centro del look es la camisa vaquera que encontré en Topshop y que me enamoroó porque reunía casi todas las tendencias de esta temporada: enseña el ombliguito (cropped top), es de tela vaquera el tejido de moda y además la encuentro de cierta estética geek.

Hi guys! I know I sort of abandoned you this week but I was on a trip where I couldn't get Internet conection, anyway from now on I will be posting as usual ;)

Today I show a new outfit! The centre of the look is the shirt I found in Topshop, as it gathers so many trends: it's cropped, it is jean, and it is into the geek style.

julio 05, 2013

Cambios en la Fashion Week Madrid

Entre los días 13 y 17 de septiembre de 2013 está prevista la celebración de la 58ª edición de Mercedes Benz Fashion Week Madrid o la pasarela Cibeles de toda la vida, en la que se presentarán las tendencias que los diseñadores más influyentes del panorama español proponen para vestir nuestro verano 2014 (madre mía, aún ni ha empezado del todo el 2013!).
 
En esta pasarela han desfilado tradicionalmente los más renombrados diseñadores nacionales, como son Maya Hansen, Victoriio y Lucchino, Ana Locking, Agatha Ruíz de la Prada... pero como cada año hay variaciones en los modistos que participarán. Por desgracia, para la siguiente edición se predicen más bajas que "altas" y se bajan del tren algunos de los grandes.


julio 03, 2013

Marry me Harry

Si que te pillen dándote el lote con un heredero al trono de Inglaterra en una lujosa estación de esquí es la nueva forma de confirmar una relación seria con él, Cressida Bonas definitivamente ha puesto captura al soltero más deseado de Europa. ¿Qué tendrá esta británica de linaje aristocrático que ha curado al príncipe Harry de su pánico al compromiso que le llevó a dejar a muchas chicas antes que formalizar su relación? En este post analizamos a esta nueva it girl!
 
If getting caught making out with a heir of the United Kingdom's throne in a luxury ski station menas to be officialy his girlfriend, Cressida Bonas has definitely got Prince Harry. What has this Brittish aristocratic girl that put awat Harry's fear to commitment, as he turned down other girls before formalising their relationship? In this post we will analyse this new it girl!

junio 30, 2013

Summer shoes: espadrilles

Si a Karl Lagefeld le llaman "El Kaiser" es por algo y es que es todo un dictador en el mundo de la moda claro. Este verano le ha dado por que cubramos nuestros pies con alpargatas, así que, ahí os dejo unas ideas para que elijáis las que más os gusten, ya mirando a las rebajas!!


If Karl Lagerfeld is called "The Kaiser" is because whatever he dictates will be done, in the fashion world of course.This summer, he decided that we must cover our feet with espadrilles, so here I leave you the best ones I found and you choose the ones that fit better to you, always looking forward to sales!!

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Loewe in ostrich leather, c.p.v.
 
Uterqüe. real leather.
49,95 €/ 59, 95€ / 49, 95€
 
 
 
Bimba & Lola
40€, 34€, 40€
 
Hakei
59,95€ / 55€
  
 
 Oysho
14,99€ / 17,99€ / 14,99€
 
Stradivarius, 22,95€
 
Stradivarius, 19,95€
 
 
Bershka, 12,95€
 
 
Zara
29,95€ / 39,95€
 
 

Summer pet: flamingo!

Los flamencos, una de las aves más bonitas de la Tierra evocan verano y ambiente tropical, así que se han colado de lleno en nuestro armario veraniego!
 
Flamingos are one of the most beautiful birds on Earth, they inspire summer and tropical enviroment, so they are really into our summer clothes!
 
 
La primera en caer rendida a los encantos de este precioso animal fue la bloguera e ilustradora Brianda Fitz-James Stuart, pues son el motivo principal de los estampados de la primera colección (You Rock!) para su recién estrenada marca de moda Planet Palmer, que ha creado este año junto a su socia Ana Rodríguez.
 
One of the fisrt ones to fall at the loveliness of these animals was the blogger and illustrator Brianda Fitz-James Stuart and her partner Ana Rodríguez, as they are the main figure in the patterns of the first collection (You Rock!) of her just launched fashion brand Planet Palmer.
 
 
 


Otras celebrities tampoco han podido resistirse al flamingo style!

There are other celebrities who couldn't resist to wear the flamingo style!


Alexa Chung fue una de las primeras en adoptar un flamenco con este clutch de Charlottte Olympia que lució el verano pasado.
 
Aleza Chung was the first one to adopt a flamingo wearing this Charlotte Olympia clucth last summer.
 

 
  
Selene Gómez de Adidas Neo.
 
 
La bloguera Chiara Ferragni de The Blonde Salad con unas divertidas gafas de sol.
Blogger Chiara Ferragni of The Blonde Salad wearing some fun sunnies.


Pero como siempre, las tiendas low cost son las más listas y se hacen eco de todas las tendencias para acercárnoslas  a todos!

But, as always happens, fashion low cost firms hear of every trend and write it down to bring it to all of us!

 
En Bershka los flamencos están presentes en los accesorios.
 
In Bershka flamingos are present in the accesories.
 
 

 H&M
 
 
Asos
 
 
Zara
 
 Suiteblanco


 Stradivarius
 
Claire's